Google’s Search Generative Experience (SGE)، که در حال حاضر خلاصههای هوش مصنوعی تولیدی را در بالای صفحه نتایج جستجو برای کاربران منتخب ارائه میکند، در شرف در دسترستر شدن است. فقط شش ماه پس از اولین نمایش آن در I/O 2023این شرکت روز چهارشنبه اعلام کرد که SGE در حال گسترش به کاربران Search Labs در ۱۲۰ کشور و منطقه است و از چهار زبان دیگر پشتیبانی می کند و تعداد انگشت شماری از ویژگی های مفید جدید را دریافت می کند.
بر خلاف آن انتشار دیوانه کننده چت ربات Bard در ماه مارس، گوگل در توزیع دستیار جستجوی هوش مصنوعی خود، لحن سنجیدهتری اتخاذ کرده است. این شرکت شروع به کار کرد جستجوهای زبان انگلیسی در ایالات متحده در ماه مه گسترش یافت به کاربران انگلیسی زبان در هند و ژاپن در ماه اوت و در کاربران نوجوان در ماه سپتامبر. از روز چهارشنبه، کاربران برزیل تا بوتان می توانند این ویژگی را امتحان کنند. علاوه بر زبان انگلیسی، SGE اکنون از زبان های اسپانیایی، پرتغالی، کره ای و اندونزیایی (علاوه بر انگلیسی، هندی و ژاپنی موجود) پشتیبانی می کند، بنابراین می توانید به زبان طبیعی با دستیار جستجو کرده و با آن مکالمه کنید، هر شکلی که ممکن است باشد. این ویژگیها از چهارشنبه در رایانه رومیزی کروم میآیند و نسخههای برنامه Android Search Labs به تدریج در هفته آینده عرضه میشوند.
در میان ویژگیهای جدید SGE، یک عملکرد پیگیری بهبود یافته است که در آن کاربران میتوانند سؤالات اضافی را مستقیماً در صفحه نتایج جستجو از دستیار بپرسند. مانند یک پنجره mini-Bard که در خلاصه تولید شده قرار گرفته است، این ویژگی جدید به کاربران امکان می دهد بدون خروج از صفحه نتایج یا حتی نیاز به تایپ پرس و جوهای خود، موضوعی را بررسی کنند. گزارش شده است که گوگل تبلیغات را به مناطق مشخص و مشخص صفحه محدود می کند تا از سردرگمی بین آنها و محتوای تولید شده جلوگیری شود. کاربران می توانند انتظار داشته باشند که پیگیری ها در هفته های آینده ظاهر شوند. آنها فقط برای کاربران انگلیسی زبان در ایالات متحده هستند تا شروع کنند، اما احتمالاً با ادامه تکرار این فناوری توسط گوگل گسترش خواهند یافت.
SGE کمک به توضیح اصطلاحات مبهم ترجمه را نیز آغاز خواهد کرد. برای مثال، اگر می خواهید ترجمه کنید "آیا کراوات وجود دارد؟" به اسپانیایی، اگر در مورد تساوی صحبت می کنید، خروجی، جنسیت و قصد گوینده تغییر می کند، مانند قرعه کشی بین دو رقیب (مثلاً "یک همدلی") و برای کراواتی که به دور گردن خود می زنید ("کراوات"). این ویژگی جدید به طور خودکار چنین کلماتی را تشخیص می دهد و آنها را برای کلیک بر روی آنها برجسته می کند، که پنجره ای ظاهر می شود که از شما می خواهد بین دو نسخه یکی را انتخاب کنید. این برای زبانهایی که مثلاً ماشینها را پسرانه میدانند، اما دوچرخهها را دخترانه میدانند، بسیار مفید خواهد بود و شما باید نسخهای را که قصد دارید مشخص کنید. خوشبختانه، اسپانیایی یکی از آن زبانها است و این قابلیت برای ترجمه انگلیسی به اسپانیایی در ابتدا در اختیار کاربران آمریکایی قرار میگیرد.
در نهایت، گوگل قصد دارد تعاریف تعاملی خود را که معمولاً در خلاصه های تولید شده برای موضوعات آموزشی مانند علم، تاریخ یا اقتصاد یافت می شود، به جستجوهای مربوط به کدنویسی و سلامت نیز گسترش دهد. این بهروزرسانی باید ظرف یک ماه آینده، مجدداً، ابتدا برای کاربران انگلیسی زبان در ایالات متحده پیش از انتشار به مناطق بیشتری در ماههای آینده ارائه شود.
این مقاله در ابتدا در Engadget در https://www.engadget.com/googles-ai-powered-search-feature-goes-global-with-a-120-country-expansion-180028037.html?src=rss ظاهر شد
منبع: https://www.engadget.com/googles-ai-powered-search-feature-goes-global-with-a-120-country-expansion-180028037.html?src=rss