در چند هفته پس از انتشار نتفلیکس درام تاریخی به کارگردانی شاون لوی تمام نوری که نمی توانیم ببینیم، سریال محدود نقدهای متفاوتی دریافت کرده است. بلن ادواردز از Mashable گفت که دیالوگهای “سنگین” سریال به همان اندازه با “جدی بودن واقعی” و بازیهای بازیگری فوقالعاده مطابقت داشت، در حالی که هالیوود ریپورتر آن را پیشنهادی «دست و پا چلفتی» خواند که به نظر میرسید از ریشههای ادبی آن «بیزار» است.
ممکن است منتقدان بینندگان را باور کنند: نمایش صرف شده است چهار هفته در لیست ۱۰ برتر پلتفرم قرار دارد و به دلیل تلاش های تولیدی با ارزش و برنده جوایز مورد ستایش قرار گرفته است.
اما هیچ کدام از اینها واقعاً مهم نیست. تا حدی، تأثیر ماندگار این نمایش مربوط به وفاداری آن به عنوان اقتباسی از رمان برنده جایزه ۲۰۱۴ اثر آنتونی دوئر یا موفقیت آن در به تصویر کشیدن رابطه محکوم به جنگ جهانی دوم نخواهد بود. زیرا، برای آنچه که نمایش ممکن است از نظر برخی منتقدان فاقد ارزش هنری باشد، تمام نوری که نمی توانیم ببینیم تلاشهای خود را برای پیشروی در هالیوود جایگزین و معلولیت جبران میکند.
داستانی که در چهار اپیزود پخش میشود، زندگی دو نوجوان ستارهدار در فرانسه تحت اشغال نازیها را دنبال میکند: ورنر (لوئیس هوفمان)، یک اپراتور رادیویی آلمانی همسو با نیروهای اشغالگر نازی، و ماری لوره (آریا میا لوبرتی)، یک زن جوان به طور مخفیانه از امواج رادیویی برای ارسال پیام به رزمندگان مقاومت استفاده می کند. اما همانطور که شخص به سرعت متوجه می شود، ماری-لور بیش از ابهام بر پخش تکیه می کند، با رادیو ارتباطی حیاتی برای او به عنوان یک زن نابینا که در دهه ۱۹۴۰ در فرانسه حرکت می کند.
نتفلیکس این درام را (که در آن مارک روفالو و هیو لوری نیز بازیگران مشهوری هستند) به عنوان داستانی متقاعد کننده و احساسی از مقاومت و به عنوان یک پیروزی نماینده برای جامعه معلولان معرفی کرده است، حتی نمایش این سریال را برای مطبوعات و مدافعان معلولیت با همکاری سازمان هایی مانند سگ های راهنما برای نابینایانرا فدراسیون ملی نابینایانو کتابخانه کنگره خدمات کتابخانه ملی برای نابینایان و ناتوانان چاپی.
این نشان از تغییر زمان است که شخصیت اصلی نابینا و همچنین نسخه جوانتر ماریلور، توسط بازیگرانی بازی میشوند که خود نابینا هستند، با لوبرتی که نقش اصلی را برعهده دارد و نل ساتون، جوانتر و جوانتر، نقش جوانتر شخصیت را بازی میکند. خود.
فراتر از این بردهای صفحه نمایش، یک داستان دوم و به همان اندازه احساسی جذاب بود – نوشته بازیگران، خدمه و طرفدارانی که چیزی را خلق کردند که نه تنها یک مدل راهنما برای محتوای اصلی نتفلیکس بود، بلکه انگیزه ای برای تمام تولیدات برای تمرکز بر نیازها. بازیگران معلول و بینندگان معلول به طور یکسان.
مرد پشت دوربین
جو استریچای، قبل از پرداختن به پیچ و مهره، از شما، خوانندگان، می خواهد که بدانید او “خیلی خوش قیافه” است. Strechay، موهای بلند و قهوهای و لبخندی پهن، به این واقعیت مهم توجه میکند، در حالی که هفته بعد از نمایش جدید نمایش جدید در تماس با Mashable صحبت میکند، در حالی که در کنار دیواری که در کنار آن بازسازی حمام میشود، روبروی دیواری باریک نشسته است.
Strechay ستاره اصلی سریال نیست – در واقع، او اصلاً روی صفحه نمایش نیست – و شاید این موضوع باعث می شود که توصیف رفتار مشتاقانه او در حین گفتگو در نسخه جدید مهم تر شود. مانند تمام نوری که نمی توانیم ببینیماستریچای، تهیه کننده دستیار و مشاور نابینایی آن، نقشی که به ندرت در تولید عظیمی مانند این ذکر می شود، نقطه مرجع، پشتیبانی و ورودی اصلی نمایش هم برای نمایش نابینایی و هم رفتار آن با ستاره هایش است.
در طول دهه گذشته، Strechay مسیری را در سرگرمی هموار کرده است که با مجموعههای فزایندهای فراگیر و نمایشهای معتبرتر مشتاقانهتر از شخصیتهای نابینا یا کمبینا مشخص شده است. او به Mashable گفت: «از دوران جوانی به تلویزیون و فیلم علاقه داشتم. این یک تلاش بسیار شخصی برای Strechay است: او همچنین نابینا است.
او به جوان یا ناآگاه توضیح می دهد که در نوجوانی در یک فروشگاه اجاره ویدئو کار می کرد، «مثل نتفلیکس، اما ساختمانی که شما وارد آن می شوید، و روی دیوار فیلم هایی از این قبیل وجود دارد». او به کالج رفت، ارتباطات، روابط عمومی و رسانه خواند و در پایان ترم اول، بیشتر بینایی خود را از دست داد.
تجربه از دست دادن بیناییاش، همراه با جاذبه جوانیاش به سمت فیلمها، باعث شد که او به تصویرهایی از نابینایی و افراد دارای معلولیت روی پرده بزرگ کشیده شود، مانند شخصیت وال کیلمر در درام عاشقانه ۱۹۹۹٫ در نگاه اول. اما همانقدر که کیلمر ممکن است جذاب باشد، استریچای واقعاً نتوانست خود را در شخصیت پردازی این بازیگر بیابد. بسیاری از فرصتهای تماشای فیلم نیز در دسترس نبودند – نمایشهای بدون طراحی صوتی جذاب، دیالوگهای مکرر، یا توضیحات صوتی (شکلی از روایت که توضیحاتی از عناصر اصلی بصری روی صفحه ارائه میدهد) اغلب او را به خواب میبرد.
برای مدت طولانی، احساس میشد که علاقههای سینمایی و تخصص دانشگاه استریچای در جهانهای جداگانهای وجود دارد.
اعتبار: نتفلیکس / جو استریچای
Strechay بعداً در دانشگاه ایالتی فلوریدا به تحصیلات تکمیلی رفت و در برنامه ناتوانی بینایی مدرسه کار کرد، با تمرکز بر آموزش کودکان نابینا و ارائه پشتیبانی انتقالی برای جوانانی که از مدرسه به محل کار یا تحصیلات پس از متوسطه می روند. Strechay به مدیریت و آموزش مهارت های زندگی انتقالی به کودکان و بزرگسالان ادامه داد، در اعطای کمک های مالی و ادارات دولتی کار کرد و به عنوان مشاور معلولیت برای انواع سازمان ها عمل کرد.
با این حال، شب ها همچنان به فیلم فکر می کرد. Strechay نوشتن تفسیر در مورد بازنمایی صفحه نمایش را به عنوان نوعی پروژه اشتیاق، ایجاد ارتباط با بازیگران و دیگر خلاقان آغاز کرد. در نهایت، این سرگرمی نویسندگی به یک کنسرت – غافلگیرکننده – تبدیل شد و او در فیلم های مستند و تبلیغاتی به دنبال بازیگران نابینا یا کم بینا بود. مدتها پس از کار او در فروشگاه ویدیوی گذشته، صنعت در حال گشودن گفتگوهای انتقادی درباره به تصویر کشیدن ناتوانی روی صفحه بود و به زودی استریچای به عنوان مشاور در درام شبکه USA در سال ۲۰۰۹ استخدام شد. درد سلطنتیارائه ورودی نوشتاری برای یک خط داستانی ۳ قسمتی که دارای یک شخصیت نابینا است.
چیزی که در پی آمد مجموعهای از فرصتهای مشاور فیلم بود که بعداً منجر به مشارکت قوی با تیم تولید اصلی نتفلیکس شد – بینندگان میتوانند تیتراژ استریچای را در مارول بیابند. دردویل و موفقیت علمی تخیلی OAکه در هر دوی آن ها شخصیت های اصلی نابینا هستند اما بازیگران بینا بازی می کنند. Strechay به سرعت به یکی از افراد مورد علاقه برای ارائه درست این نوع بازنمایی تبدیل شد، و روی تمام جنبه های تولیدات، از فیلمنامه گرفته تا لباس پوشیدن و کمک به بازیگران در طول دوره های مطبوعاتی، کار کرد، و همه اینها در حالی که پیشگام نوع جدیدی از موقعیت در صحنه فیلمبرداری بود. اکنون، میبینید که نام او در شبکههای دیگر حامیان و خلاقان ظاهر میشود که دنیای رسانههای سرگرمی را برای افراد دارای معلولیت بهتر میکنند.
زمانی که برای اولین بار این نقش را شروع کردم، مانند نقش مارول دردویلاکثر افرادی که این کار را انجام میدهند، افراد بینا بودند که به دیگران میگفتند افراد نابینا باید چه کار کنند. چند نفر بودند که نابینا یا کم بینا بودند، اما در عمقی که من کمک میکردم کمکی نمیکردند – میخواهم بر کل داستان تأثیر بگذارم و مطمئن شوم که به خوبی بیان شده است، اما همچنین آن را به درستی به اشتراک میگذاریم. به طوری که جامعه آن را بپذیرد.”
در حالی که کار استریچای با آوردن اصالت به تصویرهای نابینایی روی صفحه آغاز شد – با پوزش از وال کیلمر – تا زمانی که تمام نوری که نمی توانیم ببینیم که او هم روی یک گروه از شخصیت ها و هم روی یک تیم با استعداد متشکل از افراد نابینا کار کرد.
ما قطعاً آن پاکت را فشار می دهیم و از برخی خطوط عبور می کنیم.
در زمان اکران نمایش، استریچای به طور گسترده در مورد آن صحبت کرد تلاش های منحصر به فرد دسترسی ساخته شده در این مجموعه، اولین بار در حرفه ای قوی تهیه کننده از “اولین ها” است. او آنها را برای Mashable فهرست کرد و به تلاشها برای اطمینان از صحت تاریخی در مورد افرادی که نابینا بودند و در دهه ۱۹۴۰ زندگی میکردند اشاره کرد – از انواع عصاهای مورد استفاده (عصای سفید استاندارد در دهه ۱۹۳۰ ساخته و توزیع شد) تا چگونگی شخصیت لوبرتی. خط بریل را می خواند (استریچای توضیح داد که ماشین تحریر بریل معمولی که می دانیم تا دهه ۱۹۵۰ ساخته نشده بود). Strechay همچنین به امکانات بسیاری که برای بازیگران در نظر گرفته شده است، مانند نحوه مشخص کردن نقاط خود در صحنهها و روشهای مختلفی که بازیگران برای به خاطر سپردن خطوط (از بریل تا حفظ صدا) استفاده میکردند، و همچنین فرآیند توزیع راهنماها برای گروه تولید، اشاره کرد. چگونه در مورد ناتوانی ها صحبت کنیم و آنها را به تصویر بکشیم.
حتی قبل از فیلمبرداری، Strechay با همکاری کارگردان، تیم تولید، و سازمانهای خارجی مانند شورای آمریکایی نابینایان، فدراسیون ملی نابینایان، و حتی قبل از فیلمبرداری، به ایجاد فرآیندهای تست، فیلمنامهها و محیطهای بازیگری در طول توسعه نمایش کمک کرد. RespectAbility. در طول فیلمبرداری، Strechay همچنین با یک شبکه شخصی از کارشناسان و مدافعان تحت قراردادهای عدم افشای اطلاعات مشورت کرد و از یک دستیار به نام Cara Lee Hrdlitschka استفاده کرد که حرکات و صحنه های بازیگران را در طول فیلمبرداری برای او توصیف کرد.
Strechay توضیح داد: “وقتی من توصیه می کنم، این فقط افکار من نیست.” “این افرادی هستند که با آنها کار کرده ام.” Strechay به پروژه دیگری اشاره کرد، با AppleTV+، که از جیسون موموآ در نقش او در نمایش اکشن علمی تخیلی ۲۰۱۹ حمایت می کند. دیدن. Strechay به دنبال Erik Weihenmayer، اولین فرد نابینایی که به اورست صعود کرد، برای مشاوره در مورد شیرین کاری ها جستجو کرد. او گفت: “اگر نمی توانم کاری انجام دهم، می خواهم مطمئن شوم که سایر افراد جامعه آن را به نحوی نشان می دهند. ما در حال خلق هنر هستیم، اما همچنین می خواهم اطمینان حاصل کنم که نابینایی مورد احترام قرار می گیرد.”
تلاشهای «قاعدهشکن» نتفلیکس برای دسترسی
مراقبت Strechay و تیمش در کمک به Loberti و Sutton به تلاشهای خستگیناپذیر طرفدارانی میافزاید که شرکتهایی مانند Netflix را در برابر بینندگانی که نابینا هستند پاسخگو میسازند و محصولات قابل دسترس و داستانهای مناسبی از افراد دارای معلولیت تولید میکنند.
به این منظور تمام نوری که نمی توانیم ببینیم برخی از دقیقترین توضیحات صوتی پلتفرم را در تاریخچه پخشکننده ترکیب میکند، و مرزهای تثبیتشده در صنعت از آنچه که شرح صوتی شبیه به نظر میرسد را از طریق روایتی که برای ایجاد ویژگی دسترسی مستقیماً در خود جهان است، پیش میبرد.

اعتبار: نتفلیکس
کمپین پیش از پخش این نمایش شامل اولین در نوع خود بود ویدیوی مقدماتی برای بینندگان نابینا، قبل از اولین نمایش آن منتشر شد. در این ویدیوی ۱۱ دقیقهای، لوبرتی توضیحاتی از ظاهر شخصیتهای دیگر و کمد لباس بازیگران و سبکهای حرکتی، همراه با توضیحاتی درباره تنظیمات، مکانها و سایر جزئیات بصری ارائه میدهد و بینندگان را برای نمایشی که میخواهند در آن غوطه ور شوند، آماده میکند. . . انحصاری دیگر کلیپ های پشت صحنه با توضیحات صوتی اضافه شده نیز منتشر شد.
Strechay در اطلاعیه نتفلیکس نوشت: “من می خواهم همان تجربه ای را داشته باشم که دیگران هنگام تماشای یک نمایش یا فیلم دارند. توضیحات صوتی این برابری را فراهم می کند. این نباید یک امتیاز باشد، باید یک هنجار باشد.”
Strechay توضیح داد که توصیفات صوتی اپیزودیک تقریباً به همان اندازه فیلم دارای جزئیات هستند و توضیحات واضحتری از صحنهها ارائه میدهند و حتی در کنار یا روی دیالوگ شخصیتها روایت میکنند که شامل عناصر سینمایی میشود – این یک روش استاندارد در اکثر توصیفهای صوتی نیست. هدف همه اینها این است که بینندگان نابینا و کم بینا را در داستان غوطه ور نگه دارد.
Strechay گفت: “من عاشق جزئیات هستم.” “ما قطعاً آن پاکت را فشار می دهیم و از برخی خطوط عبور می کنیم. اکثر تولیدات روی توضیحات صوتی تأثیر نمی گذارند. ما اغلب در مورد لباس ها نمی شنویم. زیرا آنها سعی میکنند در مقادیر کم بین دیالوگها جا بیفتند. ما برخی از قوانین را زیر پا گذاشتیم. مواقعی وجود دارد که جزئیات کمی بیشتر از آنچه که قوانین معمولاً اجازه میدهند وجود دارد، اما جمله مورد علاقه من “سرزنش جو” است. هر زمان که مردم گفتند ما قوانین مربوط به توضیحات صوتی را زیر پا می گذاریم، می توانید جو را سرزنش کنید.”
دنیای استریم برای فراگیر شدن تلاش می کند
پلتفرمهای استریم راه خود را به صنعت سرگرمی و رسانهای بزرگتر باز کردهاند که مدتهاست با استانداردهای دسترسی آهسته در حال تکامل مبارزه میکنند، اگرچه نرخ پذیرش به شدت افزایش یافته است.
پس از طرح دعوی حقوقی توسط انجمن ملی ناشنوایان در سال ۲۰۱۰، نتفلیکس متعهد شد که تا سال ۲۰۱۲ محتوای زیرنویس را به تمام محتوای آنلاین خود اضافه کند. از آن زمان، نتفلیکس اضافه کرده است. جگزینه سفارشی سازی به محتوای آن ادامه می دهد پیشنهادات دسترسی خود را گسترش دهد و تیم محصول، که اکنون توسط هیدر داودی، یک CODA (فرزند یک بزرگسال ناشنوا) و سخنران مسلط ASL اداره می شود.
زیرنویس به یکی از چندین فشارسنج عملکرد یک پلتفرم و برای برخی موفقیت سایت و محتوا تبدیل شده است. عموم مردم نیز نظرات خود را در مورد آن ابراز میکنند، زیرا زیرنویسها و زیرنویسهای زبان خارجی تبدیل به یک موضوع شدهاند بخش حیاتی فرهنگ پخش (و تماشای عمومی). در سالهای اخیر. با این حال، توضیحات صوتی جنبه ای کمتر مورد بحث از دسترسی به جریان باقی می ماند.
در سال ۲۰۱۶، نتفلیکس یک دعوی را حل و فصل کرد با ائتلافی از مدافعان افرادی که نابینا هستند (به رهبری شورای آمریکایی نابینایان) که دسترسی به سایت آن را احاطه کرده است. در توافقنامه، شرکت موافقت کرد که توضیحات صوتی را به محتوای اصلی خود اضافه کند، در تمام قراردادهای جدید با ارائهدهندگان محتوای جریان، آهنگهای توضیحات صوتی را درخواست کند، تلاش کند تا توضیحات صوتی را برای محتوای شخص ثالث موجود در حال حاضر به دست آورد، و وبسایت خود را بسازد و برنامه های تلفن همراه قابل دسترسی برای افرادی که نابینا هستند و از نرم افزارهای صفحه نمایش استفاده می کنند.
سال قبل، نتفلیکس تبدیل شده بود اولین سرویس پخش است که گزینه های توضیحات صوتی را ارائه می دهد در محتوای آن، اولین سرویس با دردویل در سال ۲۰۱۵
شورای آمریکایی نابینایان میزبان ثمرات این کار در درون خود است پروژه توضیحات صوتیمجموعه گستردهای از فهرستهای اصلی که در تلاشهای توضیحات صوتی هر سایت استریمینگ فرو میروند، و همچنان از تلاشهای نتفلیکس به عنوان بسترسازی برای قراردادهای دسترسی ارائهدهندگان جریان فعلی یاد میکنند.
کاربران نتفلیکس اکنون می توانند در محتوای توصیف شده صوتی مرور کنید در خود وب سایت، یکی دیگر از محصولات حل و فصل، و توضیحات صوتی برای هر نمایش و فیلم اصلی نتفلیکس به بیش از ۵۰ زبان موجود است. نتفلیکس به Mashable توضیح داد که این شرکت همچنان به گسترش پیشنهادات زبان خود، از جمله تعهد اخیر به توضیحات اسپانیایی، پرتغالی، هندی و فرانسوی ادامه میدهد.
بر اساس گزارش شورای آمریکایی برای نابینایان، ۱۱ درصد از عناوین صوتی توصیف شده در این سایت برای کودکان خردسال بود. ۱۹ درصد برای کودکان بزرگتر زیر ۱۳ سال؛ ۲۰ درصد برای نوجوانان؛ و ۵۰ درصد برای بزرگسالان. این اکثریت قریب به اتفاق (۵۴۰) عنوان مستند، با محتوای کودکان و خانوادگی، درام و کمدی است. این سازمان گزارش می دهد که نتفلیکس به طور متوسط ۲۴ عنوان صوتی جدید را در هر ماه اضافه می کند.
این شرکت گفت: “در نتفلیکس، ما معتقدیم که سرگرمی برای همه است و همه اعضای ما باید از داستان های باورنکردنی صرف نظر از زبان، دستگاه، اتصال یا توانایی لذت ببرند.” “ما به طور مداوم در تلاش هستیم تا خدمات خود را برای همه در دسترس و فراگیر کنیم – مهم نیست که چه کسی هستید، کجا زندگی می کنید و چه چیزی را دوست دارید تماشا کنید.”
تلاش های اصلی برای توصیف صوتی مربوط به دهه ۱۹۸۰ است، با کار دکتر مارگارت پفانستیهل و همسرش کودی پفانستیهل. شورای آمریکایی برای نابینایان توضیح میدهد که تلاشهای مستقل مردانی مانند چت اوری و گریگوری فریزر در دهههای ۱۹۶۰ و ۱۹۷۰ پایههای اولیهای را برای معرفی این ابزار ایجاد کرد. تا سال ۲۰۰۱، دستورالعمل های فدرال تهیه شد شرح صوتی یک نیاز برای تمام فیلمها، ویدئوها، چند رسانهای و فناوری اطلاعات که توسط آژانسهای فدرال تولید یا خریداری میشوند، و در سال ۲۰۱۰، رئیسجمهور باراک اوباما، قانون ارتباطات و دسترسی ویدیویی قرن ۲۱ را امضا کرد که گسترش توضیحات برای کانالهای پخش و کابلی را الزامی کرد.
توضیحات صوتی اکنون توسط سازمانهای تجاری، مصرفکننده یا داوطلب تولید میشوند و بر اساس استانداردهای مختلف توسعهیافته توسط سازمانهای مدافع مانند شورای آمریکایی برای نابینایان یا شرکتهای سازگار با دسترسی مانند ۳PlayMedia. در سال ۲۰۲۰، کمیته مشاوره ناتوانی FCC کمیته خود را صادر کرد توصیه هایی برای توضیحات صوتی. درست مانند دستورالعمل هایی که سازندگان دنبال می کنند، محتوای توضیحات صوتی می تواند متفاوت باشد.
شرکت نتفلیکس توضیح داده است که برای «بهبود روایت و سبک توضیحات صوتی تا حد امکان دقیق باشد تا مخاطبان نابینا و کم بینا هیچ لحظه هیجان انگیزی را که در یک فیلم یا سریال اتفاق می افتد از دست ندهند»، نتفلیکس به روز رسانی کرده است. خودش دستورالعمل های توصیفی صوتی با یک معیار قوی تر برای شرکای خود، از جمله پیشنهادهای جدید برای توصیف ظاهر شخصیت و شامل ارجاعات فرهنگی و زبان عامیانه.

اعتبار: نتفلیکس
برای تمام نوری که نمی توانیم ببینیمنتفلیکس شرکای درون جامعه نابینایان، Strechay و Loberti را برای ارائه بازخورد در مورد سبکنویسی و صدای توصیف صوتی، که (طبق معمول) توسط یک شریک دسترسی خارجی ایجاد شده است، وارد کرد. توضیحات انگلیسی توسط فرن لولهام، یک مجری صدا و سیما و یک هنرمند صداپیشگی که همچنین مدافع جامعه نابینایان است. توضیحات صوتی ایتالیایی، آلمانی و اسپانیایی نیز توسط بازیگرانی که نابینا هستند، بیان شد.
Strechay گفت: “من فکر می کنم ما به مکان زیبایی با توضیحات صوتی خواهیم رفت.” اما، درست مانند درخواست نسبتاً جدید و فراگیر برای زیرنویس بهتر، هنوز جا برای رشد وجود دارد. وی افزود: “شخصاً دوست دارم سطوح مختلف توضیحات صوتی را داشته باشم و بتوانم آن را کنترل کنم، زیرا همه مصرف کنندگان یک چیز را نمی خواهند.” “صحبت کردن برای [myself]… من فکر می کنم ما قطعا معیاری هستیم که چه کاری را می توان انجام داد و چگونه می توان آن را به خوبی انجام داد. و من فکر می کنم که اثبات در محصول ما است.”
در نوامبر، یک روز پس از صحبت Strechay با Mashable، Netflix این جایزه را دریافت کرد توضیحات صوتی جایزه انتخاب مردم برای نمایش اصلی خود چهار شنبهبه همان خوبی AD Game Changer: Innovation Award برای توضیحات صوتی کلی آن در شورای آمریکایی نابینایان ۲۰۲۳ توضیحات صوتی جشن جوایز.
کارگردان Shawn Levy در طول این رویداد برای بحث و گفتگو ظاهر شد تمام نوری که نمی توانیم ببینیم همچنین: “افرادی که نابینا هستند یا کم بینا هستند شایسته دسترسی به رسانه هستند، با این حال تنها درصد کمی از همه رسانه ها نیاز به توصیف صوتی دارند. بدون توضیحات صوتی، ما ذاتا درصد زیادی از جامعه را از هنر، فرهنگ حذف می کنیم. سرگرمی، داستان سرایی و آموزش. دسترسی یک حق انسانی است و ما باید برای توضیحات صوتی بیشتر تلاش کنیم.” لوی محل بحث درباره تلاشهای خاص تولیدش برای ایجاد استانداردی جدید برای توصیف صوتی را بست، “آیا ما کامل بودیم؟ احتمالاً نه. ممکن است چند قانون توصیف صوتی را منحرف کرده باشیم. اما قطعا جو استریچای را برای آن مقصر میدانیم. اجازه دهید من این نام را دوباره بگو: جو استریچای تقصیر اوست…”
موضوعات
نتفلیکس
خوب اجتماعی
دسترسی
منبع: https://mashable.com/article/netflix-audio-descriptions-all-the-light-we-cannot-see